Indice del forum
Home Gallery
Report
Itinerari
AlbumAlbum    FAQFAQ     CercaCerca     GruppiGruppi    RegistratiRegistrati     Lista utentiLista utenti   ProfiloProfilo     Messaggi privatiMessaggi privati     Log inLog in  
chi sa bene l'inglese?

 
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Il Caffe`
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
gfs12z



Registrato: 09/01/11 22:39
Messaggi: 32
Residenza: PROV.DI SONDRIO

MessaggioInviato: Lun Mag 30, 2011 9:59 pm    Oggetto: chi sa bene l'inglese? Rispondi citando

Chiedo a voi per un aiuto a tradurre un articolo scientifico in inglese.... il link è questo:

http://pubs.acs.org/doi/pdfplus/10.1021/es103338e

Rolling Eyes

Grazie mille in anticipo Very Happy
Top
Profilo Invia messaggio privato
simon



Registrato: 17/04/07 17:37
Messaggi: 1582

MessaggioInviato: Lun Mag 30, 2011 10:33 pm    Oggetto: Rispondi citando

aspetta:
un conto è sapere l'inglese, un conto è voler lavorare un giorno e mezzo Laughing

contattare Arterio Lupin please
Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
gimidar



Registrato: 05/03/07 19:06
Messaggi: 2217
Residenza: kamunia

MessaggioInviato: Lun Mag 30, 2011 10:37 pm    Oggetto: Rispondi citando

simon ha scritto:


contattare Arterio Lupin please


si ma aspetta domani che stasera sta traducendo l'etichetta della vodka Laughing Laughing Laughing
_________________
“Il vero viaggio di scoperta non consiste nel cercare nuove terre, ma nell’avere nuovi occhi”
(M. Proust)
Top
Profilo Invia messaggio privato
Arterio Lupin



Registrato: 26/02/08 19:40
Messaggi: 624

MessaggioInviato: Lun Mag 30, 2011 10:47 pm    Oggetto: Rispondi citando

Ehm...


36157 caratteri...


Sono all'origine 24 cartelle di traduzione...

Tradotti, considerato ch ein italiano il tutto un po' si gonfia, calcola almeno 26-27 cartelle...

La traduzione è tecnica...

Se vuoi un qualche aiuto per singoli termini o per frasi poco chiare, volentieri...

Per la traduzione completa, però, è un lavoraccio, di un certo costo... Mi sa che ti conviene darti da fare e poi - magari - rivederla facendoti aiutare per i singoli casi.

Ciao
Top
Profilo Invia messaggio privato
Arterio Lupin



Registrato: 26/02/08 19:40
Messaggi: 624

MessaggioInviato: Lun Mag 30, 2011 10:47 pm    Oggetto: Rispondi citando

gimidar ha scritto:
simon ha scritto:


contattare Arterio Lupin please


si ma aspetta domani che stasera sta traducendo l'etichetta della vodka Laughing Laughing Laughing


Hic...

Alla tua...

За наше здоровье!!!!
Top
Profilo Invia messaggio privato
leo



Registrato: 25/02/08 21:43
Messaggi: 6823
Residenza: 3gasio

MessaggioInviato: Lun Mag 30, 2011 11:08 pm    Oggetto: Rispondi citando

Arterio Lupin ha scritto:
gimidar ha scritto:
simon ha scritto:


contattare Arterio Lupin please


si ma aspetta domani che stasera sta traducendo l'etichetta della vodka Laughing Laughing Laughing


Hic...

Alla tua...

Çà íàøå çäîðîâüå!!!!


Codice:
мало моих собственных

p.s. spero sia giusto Rolling Eyes
_________________
“quello che facciamo non viene mai compreso, ma sempre e soltanto apprezzato o disprezzato.”
Top
Profilo Invia messaggio privato
fabiomaz



Registrato: 25/10/07 10:15
Messaggi: 3178
Residenza: Bergamo

MessaggioInviato: Mar Mag 31, 2011 8:31 am    Oggetto: Rispondi citando

Arterio Lupin ha scritto:
Ehm...


36157 caratteri...


Sono all'origine 24 cartelle di traduzione...

Tradotti, considerato ch ein italiano il tutto un po' si gonfia, calcola almeno 26-27 cartelle...

La traduzione è tecnica...

Se vuoi un qualche aiuto per singoli termini o per frasi poco chiare, volentieri...

Per la traduzione completa, però, è un lavoraccio, di un certo costo... Mi sa che ti conviene darti da fare e poi - magari - rivederla facendoti aiutare per i singoli casi.

Ciao


Su su, non fare il modesto.

Il senso generale è di una cerca semplicità.
26-27 cartelle sono un tuo intervento medio sui forum che frequenti...
Twisted Evil Twisted Evil

...potresti farlo in cambio del salvataggio del tuo altro post...quello in spregio al Dome e contro le regole del forum.
La punizione alternativa è un calcione nel fondoschiena da parte dello spregiato.
Very Happy
_________________
"TUTTO e' piu' facile delle Orobie" G.Valota
Top
Profilo Invia messaggio privato HomePage
ZioPunzo



Registrato: 11/11/08 13:29
Messaggi: 2518
Residenza: Monte Marenzo (LC) 450mslm

MessaggioInviato: Mar Mag 31, 2011 9:17 am    Oggetto: Rispondi citando

Io risponderei, in inglese:

"FISH FOR YOU!"

Traduz: " Pes per te!" Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
_________________
Ho spiegato a mio nipote cos'è il compromesso: se per le vacanze tua madre vuole andare al mare e tuo padre invece in montagna, il compromesso è che si va al mare, ma il papà può portarsi gli sci!!!
[Anonimo]
Top
Profilo Invia messaggio privato Invia e-mail
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Il Caffe` Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi





Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpbb.it



utenti collegati